Carte de votre restaurant à Sainte-Maxime : Le Sarment de Vigne

Découvrez la carte de votre restaurant traditionnel : Le Sarment de Vigne !

Votre restaurant à Ste Maxime vous propose une carte détaillée et riche de plats locaux et de desserts : 

Nos entrées  

Moules farcies à l’ail et au persil, mesclun.
Stuffed mussels with garlic and parsley, mesclun.

12€

Terrine de foie gras et chutney de fruits secs, figues fraiches et toasts grillés.    
Terrine of foie gras and chutney of dried fruit, fresh figs, and grilled toasts.

19€

Tataki de thon roulé au sésame, gambas grillées, julienne de cruditées et sauce soja.                 
Tuna tataki rolled with sesame, grilled prawns, julienne of crudités and soy sauce. 

21€

Nos Poissons

 

Steak de thon mi- cuit, sauce vierge et mousseline de carottes.   
GMid-cooked tuna steak, virgin sauce and carrot muslin

23€

L'arrivage de la mer, le poisson varie en fonction de la pêche.
The arrival of the sea, the fish varies according to the fish. (Variable price)

Prix variable
Plateau de fruits de mer sur commande (48h avant) - Contactez-nous au 04.94.96.34.99  
   

Nos Viandes

 

Pièce de veau dorée à la poêle, sauce forestière, riz aux légumes.
Veal chopped in a pan, forest sauce, rice with vegetables.

25€

Côtelettes d’agneau grillées, risotto de légumes verts, romarin et  huile de truffes.                            
Grilled lamb chops, green vegetable risotto, rosemary and truffle oil.

26€

Filet de taureau de Camargue, sauce foie gras, écrasé de pommes de terre à la truffe.
Fillet of Camargue bull, foie gras sauce, julienne gratin of potatoes and tomatoes confit.

32€

Burger de bœuf à la tomme de savoie, oignons confits, panier de frites et feuille de chêne.
Beef burger with tomme de savoie, candied onions, basket of french fries and oak leaf.

19€
   

Nos Pâtes et Risottos

 

Risotto aux truffes d'été et son jus de viande.
Risotto with summer truffles and its meat juice.

23€

Risotto de gambas et son jus de crustacés.
Gambas risotto and crustacean juice.

24€

Linguines aux truffes d’été.
Linguines with summer truffles.

23€

Linguines aux gambas façon vongole.
Linguines with prawns in vongole style.

24€

Nos Desserts

 

Tartelette au duo de chocolats, noix caramélisées et sorbet framboise. 
Chocolate duo tart with caramelized nuts and raspberry sorbet.

11€

Profiteroles maison aux fruits frais, mousse et coulis de fruits rouges. 
Homemade profiteroles with fresh fruits, mousse and red fruit coulis

 10€

Brioche perdue aux fruits de saisons.
Brioche lost with seasons.

12€

Fromage du moment et son chutney de fruits secs.
Cheese and dried fruit chutney.

12€

Café ou thé gourmand du sarment de vigne.
Coffee or gourmet tea of the vine shoot.

13€

Nos Glaces et Sorbets

2 boules  5€

2 balls 5€

3 boules 7€

3 balls 7€

Parfums crèmes glacées : Chocolat, vanille, café, pistache, rhum raisin, yaourt

Parfums ftuités : Melon, fraise, framboise, citron, noix de coco

 

Pour les enfants : 13€
Steak haché et ses frites ou Filet de poisson et ses riz et petits légumes.
1 boule de glace parfum au choix.
Grilled steak and fries or Fish fillet, rice and small vegetables. 1 scoop of ice scoop to choose from.

Liquoristerie de Provence dans le Sarment de Vigne 

Votre restaurant traditionnel à Sainte Maxime vous propose également une large gamme de liquoristerie de Provence, de bière artisanale de la région ainsi qu’une sélection de vins de la région (bio et agriculture raisonnée).

Il est à savoir que Le Sarment de Vigne accepte les réservations et que le restaurant accueillir les groupes. Le service de restauration est disponible en salle ou en terrasse.

Vous trouverez au restaurant Le Sarment de Vigne, des boissons fraîches et de qualité. Pour de plus amples informations, n’hésitez pas à solliciter votre chef cuisinier !

Nos Menus

Menu sélection du chef

 
   
Entrée + plat + dessert sélectionné par le chef 45€ 
Entrée + plat ou plat + dessert    35€

 

Moules farcies à l’ail et au persil, mesclun.
Stuffed mussels with garlic and parsley, mesclunc


 

Pièce de veau dorée à la poêle, sauce forestière, riz aux légumes.  
Veal chopped in a pan, forest sauce, rice with vegetables.

Ou Or

Nos Risottos et Linguines. 
Our Risottos and Linguines.

  


Tartelette au duo de chocolats, noix caramélisées et sorbet framboise.. 
Chocolate duo tart with caramelized nuts and raspberry sorbet.
Ou Or
Profiteroles maison aux fruits frais, mousse et coulis de fruits rouges.        
Homemade profiteroles with fresh fruits, mousse and red fruit coulis

 


  

 

Menu du midi 

 25€

Le Menu du midi 25€ Menu only for lunch (Off Sundays and public holidays)

 


Nos Entrées :

Le Carpaccio d’artichauts, baies roses, mesclun et aromates 9€
Artichoke Carpaccio, pink berries, mesclun and herbs
Ou
Salade césar 10€
Salade romaine, tomates, poulet et anchois, olives, parmesan
Cesar salad Roman salad, tomatoes, chicken and anchovies, olives, parmesan
Ou
Salade composée 9€
Tomates, pickles, olives, haricots verts et cruditées 

Tomatoes, pickles, olives, green beans and rawness


Nos Plats :

Tartare de boeuf sauce cocktail, panier de frites et mesclun 16€
Beef tartare with cocktail sauce, french fries and mesclun
Ou
Le plat du jour (ardoise à l’intérieur)
The dish of the day (slate inside)
Ou
Filet de dorade, sauce vierge, riz et petits légumes 16€
Fillet of sea bream, virgin sauce, rice and vegetables

 


Nos Desserts :
Le fondant au chocolat, mousse et noix caramélisées 8€
Chocolate fondant, mousse and caramelized nuts
Ou
La coupe de fraises fraiches 8€
The cut of fresh strawberries

 

 

Entrée du jour +  plat du jour ou plat du jour + dessert - Entry of the day + main course of the day or main course + dessert

 
 

Menu Pitchoun pour les enfants

 13€

Steak haché et ses frites ou Filet de poisson, riz et petits légumes, 1 boule de glace parfum au choix - Grilled steak and fries or Fish fillet, rice and small vegetables, 1 scoop of ice scoop to choose from